Перевод: с русского на русский

с русского на русский

Вуйым лоҥмаш

  • 1 лоҥмаш

    лоҥмаш
    Г.: лонгмаш
    сущ. от лоҥаш
    1. веяние; очищение от мусора что-л. сыпучее

    Тагына дене лоҥмаш веяние лотком;

    пырчым лоҥмаш веяние зерна (вручную).

    2. мотание, кивание (головой, рукой, телом)

    Вуйым лоҥмаш мотание головой;

    йӧплымӧ лоҥмаш одобрительное кивание;

    куанен лоҥмаш радостное кивание;

    пагален, жаплен лоҥмаш почтительное, уважительное кивание.

    Сравни с:

    савымаш
    3. подбрасывание; качание кого-л. на руках в знак уважения, восхищения

    Сеҥышыш лекшым лоҥмаш качание победителя;

    лоҥмаште лияш участвовать на качании.

    4. качание; извлечение или подача воды при помощи насоса

    Насос дене лоҥмаш качание насосом;

    бензиным лоҥмаш качание бензина.

    Сравни с:

    тулымаш
    5. качка; качание судна при волнении

    Толкын лоҥмаште на качке волн;

    лоҥмашым чыташ перенести качку.

    Сравни с:

    лӱҥгымаш
    6. пляска, приплясывание

    Шергылт кайыш сӱрем тӱмыр сӱан калык лоҥмашеш. «Ончыко» Заиграли на праздничном барабане во время пляски на свадьбе.

    Марийско-русский словарь > лоҥмаш

  • 2 чай

    I
    Г.: чӓй
    1. чай; высушенные и особо обработанные листья некоторых вечнозелёных растений, служащие для приготовления напитка (коштымо да йӱыш ышташ лӱмын ямдылыме ужар кушкылын лышташлаже)

    Ужар чай зелёный чай;

    цейлон чай цейлонский чай.

    Чай олмеш обязательно шоптырвондо лышташ лийже. О. Тыныш. Вместо чая чтоб был обязательно смородиновый лист.

    Пазар чайже кушто мемнан, шке ыштымымак йӱына. И. Васильев. Откуда у нас покупной (букв. базарный) чай, пьём самодельный.

    2. чай; ароматный напиток, настоянный на этих листьях (тыгай лышташ-влакым пыштен ыштыме ароматан йӱыш)

    Тамле чай вкусный чай;

    пеҥгыде чай крепкий чай;

    вишкыде чай жидкий чай;

    чайым йӱмаш чаепитие.

    Вӧдыр Йыван чай чашка гыч пуал-пуал чайым йӱэш. А. Волков. Вёдыр Йыван, отдуваясь, пьёт чай из чайной чашки.

    Колшӱр деч вара Йогор чайым темкала. А. Краснопёров. После ухи Йогор разливает чай.

    3. в поз. опр. чайный; относящийся к чаю (в 1, 2 и 3 знач.)

    Чай плантаций чайная плантация;

    чай фабрик чайная фабрика;

    чай яшлык чайный ящик;

    чай кевыт чайный магазин.

    4. в поз. опр. чайный; относящийся к чаю (напитку), предназначенный для чаепития

    Чай стакан чайный стакан;

    чай совла чайная ложка.

    Пашайын ӧрмыж дене чай салмажат кидше гыч пуреҥгайыш. Д. Орай. От удивления из рук Пашая сорвалось и чайное блюдце.

    II
    Г.: сӓй
    част.
    1. выражает предположение; передаётся словами наверное, очевидно, вероятно, ли

    Тый вет олаште иленат, кузежым-можым палет чай? А. Волков. Ты ведь жил в городе, знаешь, наверное, что и как?

    Эше ик пӧртым ышташ верештеш чай. А. Мурзашев. Ещё один дом, наверное, придётся построить.

    Сравни с:

    дыр, докан
    2. же, ведь, всё-таки; подчёркивает сказанное как уже известное, очевидное

    – Столице гыч толшо еҥлан вуйым шийман, – ойым эн ончыч Тоймет лукто. – Чай нуно кугыжа деч толшо еҥ улыт, ала полшат?! К. Васин. – Надо жаловаться человеку, прибывшему из столицы, – раньше всех заговорил Тоймет. – Они же прибыли от царя, может, помогут?!

    Марийско-русский словарь > чай

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»